Tin tức dịch thuật

Hợp pháp hóa lãnh sự Hàn Quốc
Hợp pháp hóa lãnh sự Hàn Quốc: Trọn bộ hồ sơ

Theo quy định, các giấy tờ cấp tại một quốc gia khác phải được hợp pháp hóa lãnh sự thì mới có thể sử dụng trong các thủ tục hành chính tại nước mà bạn đang sinh sống, làm việc. Và ở mỗi quốc gia sẽ có những quy định, yêu cầu cụ thể về…

Đọc bài viết
Tiếng nhật và tiếng trung
Tiếng Nhật và tiếng Trung – Tiếng nào khó học hơn?

Tiếng Nhật và tiếng Trung về cơ bản có rất nhiều điểm tương đồng. Cả hai đều dùng chữ tượng hình và cách viết phức tạp, nhiều nét. Và câu hỏi đặt ra được nhiều bạn quan tâm là tiếng Nhật và tiếng Trung có giống nhau không? Giữa việc học tiếng Nhật và tiếng…

Đọc bài viết
Tiếng nhật và tiếng anh
So sánh sự khác nhau giữa tiếng Nhật và tiếng Anh

Văn hoá mỗi quốc gia, dân tộc gắn liền với bản sắc ngôn ngữ của họ. Vì vậy, để học một ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ không phải là chuyện đơn giản. Chúng luôn có những khó khăn riêng về sự khác biệt nhiều hay ít trong ngữ pháp, bảng chữ cái, cách…

Đọc bài viết
Sở tư pháp có dịch thuật công chứng được không
Sở Tư Pháp có dịch thuật công chứng không?

Khi có nhu cầu dịch thuật công chứng, hầu hết người dân có xu hướng chọn dịch vụ do nhà nước cung cấp; vì độ uy tín và chính xác cao. Tuy nhiên, cơ quan nhà nước nào thực hiện thì lại không nắm rõ. Liệu Sở tư pháp có dịch thuật công chứng không?…

Đọc bài viết