Tiếng Nhật và tiếng Anh tiếng nào khó hơn?

Văn hoá mỗi quốc gia, dân tộc gắn liền với bản sắc ngôn ngữ của họ. Vì vậy, để học một ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ không phải là chuyện đơn giản; chúng luôn có những khó khăn riêng về sự khác biệt nhiều hay ít trong ngữ pháp, bảng chữ cái, cách nối từ,... Trong phạm vi bài viết hôm nay, chúng tôi sẽ đề cập đến 2 ngôn ngữ phổ biến nhất hiện nay trên thế giới: Tiếng Nhật và Tiếng Anh. Và với bạn, Tiếng Nhật và Tiếng Anh tiếng nào khó hơn? Cùng dịch thuật Việt Uy Tín tìm hiểu nhé!

Tiếng Nhật và tiếng Anh tiếng nào khó hơnGiữa tiếng Nhật và tiếng Anh, tiếng nào khó hơn?

Tổng quan về tiếng Nhật

Nếu đã tìm hiểu, sinh sống, làm việc tại đất nước Mặt Trời mọc, hẳn bạn cũng nhận ra, tại Nhật họ không thường dùng tiếng Anh. Do đó, bất kỳ ai đến với đất nước này thì việc học tiếng Nhật sẽ thuận tiện hơn rất nhiều; thật ra nếu không muốn nói là bắt buộc. 

Về ngữ âm

Về phần phát âm và ngữ điệu tiếng Nhật nhìn chung không khó, nếu dành thời gian nghiêm túc thì ai cũng có thể dễ dàng phát âm chuẩn. Cũng giống như Tiếng Anh, Tiếng Nhật cũng có nhấn trọng âm hoặc cần có ngữ điệu. Tuy không phức tạp bằng nhưng đương nhiên, tập luyện kỹ phần nhấn trọng âm và ngữ điệu hay; bạn sẽ trở nên điêu luyện hơn khi nói tiếng Nhật đấy. 

Về chữ viết

Trong tiếng Nhật có 3 loại là Hiragana, Katakana và Kanji. Mỗi loại chữ này đều có vai trò riêng:

  • Hiragana (hay còn gọi là chữ mềm): dùng để ghi các từ gốc Nhật; và các thành tố ngữ pháp khác như trợ động từ,đuôi động từ, trợ từ, tính từ.
  • Katakana (hoặc gọi là chữ cứng): dùng để phiên âm các từ vựng nước ngoài; ngoại trừ tiếng Trung và từ vựng dùng tiếng Hán của một vài nước khác.
  • Kanji (hay còn gọi là “Hán tự”): dùng để viết từ Hán (mượn của Trung Quốc); hoặc những từ mà người Nhật sử dụng chữ Hán nhằm thể hiện rõ nghĩa hơn.

Tổng quan về tiếng Anh

Một ngôn ngữ được dùng rộng rãi khắp thế giới, Tiếng Anh không còn xa lạ gì với người Việt ta. Trong ngữ hệ Ấn - Âu, tiếng Anh là một ngôn ngữ thuộc nhánh miền Tây của nhóm ngôn ngữ German. 

Là dạng ngôn ngữ hòa kết, nôm na là kiểu ngôn ngữ có sự biến đổi về mặt hình thái; giúp diễn tả được mối quan hệ ngữ pháp giữa các từ trong một câu. Đặc biệt trong hình vị, tiếng Anh còn có sự biến đổi mang ý nghĩa về ngữ pháp giữa các nguyên âm và phụ âm. 

Theo thống kê của từ điển Oxford English Dictionary, có khoảng 171.476 từ vựng trong ngôn ngữ Anh. Còn nếu tính theo từ điển Merriam Webster của Mỹ thì có khoảng 470.000 từ vựng. Nếu gom tất cả các phương ngữ, từ tiếng lóng, từ biến thể, từ kỹ thuật,... thì tiếng Anh có thể sẽ đạt khoảng 1.000.000 từ vựng. Một con số khổng lồ khiến những ai mới tham gia học khá choáng ngợp.

Tiếng Nhật và tiếng Anh tiếng nào khó hơn?

Để trả lời câu hỏi này, ngoài những thông tin đã nêu ở 2 mục trên; cùng phân tích rõ thêm các yếu tố sau:

Hệ thống bảng chữ cái

Đây là yếu tố dễ dàng phân biệt nhất giữa tiếng Anh và tiếng Nhật. Trong khi tiếng Anh dùng bảng chữ cái Latinh từ A-Z thì tiếng Nhật lại sử dụng bảng chữ cái tượng hình.

Chỉ nhìn vào bảng chữ cái của 2 ngôn ngữ, bạn cũng có thể đoán tiếng Anh sẽ dễ học hơn. Dù sao nhìn cũng giống tiếng Việt vì dùng chung bảng chữ Latinh. Ngược lại, tiếng Nhật trở thành nỗi ám ảnh bởi hệ thống chữ cái có đến 3 bảng; cùng một hệ thống nguyên âm và phụ âm phức tạp. 

Số lượng từ vựng

1.000.000 từ vựng là con số khủng chúng tôi đã đề cập ở phần “Tổng quan về Tiếng Anh”. 

Ngược lại, tiếng Nhật có khoảng 3000 chữ Kanji; trong đó có khoảng 1000 - 2000 từ thông dụng, sử dụng phổ biến. So với 1.000.000 từ như tiếng Anh thì còn rất khiêm tốn. Tuy nhiên, vì dùng bảng chữ phức tạp, bạn phải nhớ được mặt chữ, cách đọc khác mang ý nghĩa khác,... thì mới có thể… “trơn tru" nổi tiếng Nhật.

Về ngữ pháp, tiếng Nhật và tiếng Anh tiếng nào khó hơn?

Trong một câu hoàn chỉnh tiếng Anh sẽ bao gồm: Chủ ngữ - Động từ - Tân ngữ (Subject - Verb - Object). Còn trong tiếng Nhật khác là Chủ ngữ - Tân ngữ - Động từ (Subject - Object - Verb). Chính vì vậy, nếu người Việt Nam đã quen với bảng Latinh, có thể dễ dàng với Tiếng Anh; nhưng khi chuyển sang học tiếng Nhật sẽ khá khó khăn. Nhưng nhìn chung, nếu kiên trì làm quen với văn phong tiếng Nhật, bạn sẽ nhận thấy chúng cũng khá… dễ trôi!  

Với tổng cộng 12 thì với 3 dạng chia khác nhau (quá khứ - hiện tại - tương lai); Tiếng Anh trở nên khá khó khăn. Lấy ví dụ trong thì tương lai, tiếng Anh sẽ chia ra "Tương lai đơn", "Tương lai tiếp diễn", "Tương lai hoàn thành", "Tương lai hoàn thành tiếp diễn". Hãy tưởng tượng còn thì hiện tại, quá khứ…

Với tiếng Nhật bao gồm 3 trình độ: sơ cấp – trung cấp – cao cấp. Mỗi trình độ sẽ có những mẫu câu, cách diễn đạt, nhiều loại ngữ pháp khác nhau. Nếu không thực hành thường xuyên, bạn khó lòng có thể nhớ hết được.

Nên học tiếng Nhật hay tiếng Anh?

Sau phân tích trên, bạn đã có câu trả lời tiếng Nhật và tiếng Anh tiếng nào khó hơn chưa?

Tiếng Anh hiện là ngôn ngữ chung phổ biến nhất của quốc tế. Đóng vai trò như cầu nối, rút ngắn khoảng cách giữa những người trên khắp thế giới với nhau. Việc sành sỏi tiếng Anh chắc chắn mang đến nhiều cơ hội trong cuộc sống hơn; về công việc trong và ngoài nước, thăng tiếng, mở rộng ngoại giao, du học,... 

Nên chọn tiếng Nhật hay tiếng Anh để họcNên chọn tiếng Nhật hay tiếng Anh để học

Thế nhưng, xã hội càng phát triển, và dần con người để giỏi, được trọng dụng, tiếng Anh thôi là chưa đủ. Từ đó, nhu cầu có thêm ngôn ngữ thứ 2,3… ngày càng nhiều. Trong đó, tiếng Nhật chính là sự lựa chọn theo xu hướng ngày nay của đa số các tập đoàn lớn hiện nay tại Việt Nam.

Ngoài ra, còn có nhiều ngành nghề liên quan đến các loại ngoại ngữ như dịch thuật tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Anh... Học thêm các loại ngoại ngữ chắc chắn sẽ không khiến bạn thất vọng.

Vì vậy, tùy vào nhu cầu, điều kiện, sở thích,... mà bạn chọn học tiếng Anh hay Nhật. Như những phân tích trên, bạn cũng có thể hình dung được những lợi thế và bất cập của mỗi loại tiếng với người Việt Nam ta. 

Nhìn chung, để có thể thành thạo được nhiều ngôn ngữ khác tiếng mẹ đẻ; mỗi người cần phải không ngừng nỗ lực, chăm chỉ, kiên nhẫn, cố gắng hết mình. Và đặc biệt nên lập cho mình một kế hoạch học tập khoa học; cùng một người thầy hiệu quả, thì mới nhanh chóng đạt kết quả tốt.

VỀ CHÚNG TÔI

Việt Uy Tín là công ty dịch thuật lớn và chuyên nghiệp tại Việt Nam.

Năng lực dịch thuật hơn 58 thứ tiếng và đa đa dạng chuyên ngành khác nhau.

DMCA.com Protection Status

TRỤ SỞ

  Địa chỉ: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, P.9, Q.Phú Nhuận, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

  Địa chỉ: P. 608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, P. Khâm Thiên, Q. Đống Đa, Hà Nội

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239

  Email: cs@vietuytin.vn

VĂN PHÒNG QUẬN 3

  Địa chỉ: 357 Hai Bà Trưng, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG ĐẮK LẮK

  Địa chỉ: 55 Lý Thái Tổ, P.Tân Lợi, TP.Buôn Ma Thuột

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline/Zalo/Viber: 0917 671 239

  Email: cs@vietuytin.vn

Search

Back To Top