Một số lời khuyên khi dịch thuật công chứng tiếng Hàn

altNếu bạn có giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn hoặc bất kỳ tài liệu nào khác và cần gửi tài liệu đó cho mục đích nhập cảnh đến Hàn Quốc, thì các loại giấy tờ này cần phải được dịch thuật và công chứng sang tiếng Hàn theo đúng quy định. Tuy nhiên, trên thực tế khi nộp bản dịch, nhiều người sẽ bị trả về vì những lý do thông tin bản dịch chưa chính xác, nội dung còn xuất hiện lỗi chính tả, ngữ pháp... Vậy khi dịch thuật công chứng tiếng Hàn cần chú ý những gì để không xảy ra sai xót?

Nếu bạn có giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn hoặc bất kỳ tài liệu nào khác và cần gửi tài liệu đó cho mục đích nhập cảnh đến Hàn Quốc, thì các loại giấy tờ này cần phải được dịch thuật và công chứng sang tiếng Hàn theo đúng quy định. Tuy nhiên, trên thực tế khi nộp bản dịch, nhiều người sẽ bị trả về vì những lý do thông tin bản dịch chưa chính xác, nội dung còn xuất hiện lỗi chính tả, ngữ pháp... Vậy khi dịch thuật công chứng tiếng Hàn cần chú ý những gì để không xảy ra sai xót?

Những tài liệu thường cần dịch thuật công chứng tiếng Hàn

Để thực hiện thủ tục sang Hàn Quốc, các bạn cần lưu ý dịch thuật công chứng một số loại tài liệu sau: bằng tốt nghiệp, học bạ Trung học phổ thông, bằng tốt nghiệp Đại học, bảng điểm Đại học, giấy xác minh tình trạng hôn nhân, sổ tiết kiệm, hộ khẩu, hộ chiếu…

Tại Việt Uy Tín, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật và công chứng tiếng Hàn tất cả các loại tài liệu trên. Tận dụng một nhóm lớn các mẫu và cơ sở dữ liệu thuật ngữ từ các dự án dịch thuật trước đó, chúng tôi có thể thực hiện toàn bộ quá trình nhanh chóng và hiệu quả về chi phí.

Số lượng người Việt Nam và Hàn Quốc đến thăm lẫn nhau đang không ngừng tăng lên

Nhu cầu dịch thuật các loại giấy tờ sang tiếng Hàn không ngừng tăng lên

Lời khuyên khi dịch thuật công chứng tiếng Hàn

  • Nếu bạn đang muốn đến Hàn Quốc, điều đầu tiên phải làm đó là chuẩn bị hồ sơ, giấy tờ theo quy định và các loại giấy tờ này phải được dịch thuật công chứng.
  • Tài liệu dịch thuật công chứng phải có được chữ ký xác nhận của người dịch tài liệu và dấu công chứng của phòng công chứng tại Việt Nam mới được coi là hợp lệ.
  • Bản dịch phải khớp với định dạng trực quan của tài liệu. Ví dụ: nếu trong tài liệu gốc, con dấu xuất hiện ở đâu thì trong bản dịch công chứng con dấu cũng phải có cùng vị trí;
  • Mặc dù bạn không thể tự dịch tài liệu, hãy đảm bảo rằng bản dịch là chính xác. Đã có những trường hợp mà các dịch giả chứng thực hoặc công chứng viên không nắm rõ về tiếng Hàn, điều này làm phát sinh nhiều lỗi trong bản dịch. Nếu cần thiết hãy nhờ một công ty dịch thuật kiểm định giúp bạn.

Hy vọng những thông tin trên sẽ phần nào hữu ích cho những ai đang cần dịch thuật công chứng tiếng Hàn cũng như những ngôn ngữ khác. Nếu bạn đang đối mặt với một tài liệu cần dịch thuật công chứng tiếng Hàn phức tạp, nhưng không thể tự giải quyết được? Hãy để đội ngũ chuyên viên dịch thuật của Việt Uy Tín giúp đỡ bạn!

VỀ CHÚNG TÔI

Việt Uy Tín là công ty dịch thuật lớn và chuyên nghiệp tại Việt Nam.

Năng lực dịch thuật hơn 58 thứ tiếng và đa đa dạng chuyên ngành khác nhau.

DMCA.com Protection Status

TRỤ SỞ

  Địa chỉ: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, P.9, Q.Phú Nhuận, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

  Địa chỉ: P. 608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, P. Khâm Thiên, Q. Đống Đa, Hà Nội

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

VĂN PHÒNG QUẬN 3

  Địa chỉ: 357 Hai Bà Trưng, P.8, Q.3, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG ĐẮK LẮK

  Địa chỉ: 55 Lý Thái Tổ, P.Tân Lợi, TP.Buôn Ma Thuột

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline/Zalo/Viber: 0941 37 88 33

  Email: cs@vietuytin.vn

Search

Back To Top