Dịch vụ công chứng tài liệu đã qua dịch thuật tốt nhất

 altNếu bạn đang muốn đi du lịch, học tập, làm việc hoặc định cư tại nước ngoài, bất kỳ tài liệu cá nhân nào bạn đã dịch thuật cũng cần phải có con dấu công nhận của phòng công chứng. Có một số vấn đề thường gặp khiến bản dịch không được phòng công chứng chấp nhận gây chậm trễ những kế hoạch của bạn. Vậy, đó là những vấn đề nào? Dịch vụ công chứng tài liệu đã qua dịch thuật nào tốt nhất?

Nếu bạn đang muốn đi du lịch, học tập, làm việc hoặc định cư tại nước ngoài, bất kỳ tài liệu cá nhân nào bạn đã dịch thuật cũng cần phải có con dấu công nhận của phòng công chứng. Có một số vấn đề thường gặp khiến bản dịch không được phòng công chứng chấp nhận gây chậm trễ những kế hoạch của bạn. Vậy, đó là những vấn đề nào? Dịch vụ công chứng tài liệu đã qua dịch thuật nào tốt nhất?

Một số vấn đề thường gặp phải khi công chứng các tài liệu đã qua dịch thuật

Các loại tài liệu dịch thuật công chứng thường gặp nhất là: Giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn, giấy chứng tử, chứng nhận ly hôn, dịch thuật chứng minh nhân dân, bằng đại học, bảng điểm học tập, hộ chiếu…

Nếu tài liệu của bạn tự dịch hoặc được dịch bởi một phiên dịch viên trình độ chuyên môn và kỹ năng yếu tài liệu có thể dịch sai, phòng công chứng sẽ không xác nhận cho tài liệu đó. Bạn nên biết rằng, các loại giấy tờ này rất quan trọng, dù là một dấu chấm câu cũng không thể sai xót.

Theo điều 27 về tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch của Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định người dịch phải “có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch, hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch. Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định tại Khoản này thì phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch.”

Theo điều luật này, nếu bạn hoặc người dịch thuật của bạn không thuộc diện trên, bản dịch sẽ không được chấp nhận. Nếu tài liệu của bạn đã được dịch nhưng không được công nhận, bạn có thể tìm đến các đơn vị cung cấp dịch vụ kiểm tra bản dịch, họ sẽ xem xét lại và chỉnh sửa sao cho hoàn chỉnh. Bên cạnh đó, nếu bạn có nhu cầu công chứng, họ sẽ hoàn thiện các thủ tục, hồ sơ để bản dịch của bạn được xác nhận bởi nhà nước.

alt

Công chứng tài liệu đã qua dịch thuật rất khó thực hiện

Dịch vụ công chứng tài liệu đã qua dịch thuật tốt nhất

Như đã nói ở phần trên, các tài liệu đã qua dịch thuật khi đem đi công chứng thường không được chấp nhận do chất lượng bản dịch kém, người dịch thuật không đạt yêu cầu theo quy định. Nhưng những điều này không xảy ra tại công ty chúng tôi. Các nhân viên dịch thuật tại Công ty dịch thuật Việt Uy Tín đều đạt các tiêu chuẩn theo quy định của Nhà nước. Họ được đào tạo chính quy từ các trường ngoại ngữ trình độ từ Đại học đến Thạc sĩ, Tiến sĩ, người bản xứ, giảng viên với kinh nghiệm dịch thuật 5-20 năm. Qua đó đảm bảo mang đến cho khách hàng một dịch vụ cho phẩm chất đạo đức và chất lượng cao. Một trong những điều kiện tiên quyết cần thiết để một người được gia nhập vào Việt Uy Tín là các thông dịch viên và biên dịch viên cần phải có một sự công nhận, vượt qua được các lần kiểm tra khắt khe của chúng tôi.

Hơn nữa, khi sử dụng dịch vụ dịch thuật và công chứng tại Việt Uy Tín , bạn sẽ được cam kết:

  • Đảm bào chất lượng – Bản dịch sẽ luôn đáng tin cậy và được chứng nhận, 100% khách hàng luôn hài lòng với các bản dịch của chúng tôi.
  • Tác phong chuyên nghiệp – Tài liệu của khách hàng cần dịch sang loại ngôn ngữ nào, thuộc chuyên ngành nào, công ty sẽ điều phối người chuyên trách về nó để tạo được một bản dịch khoa học và chính xác nhất.
  • Bảo mật - Chúng tôi không tiết lộ bất kỳ thông tin cá nhân nào về khách hàng của mình.
  • Năng lực - Với 10 năm kinh nghiệm, có thể dịch thuật hơn 50 ngôn ngữ và 58 chuyên ngành, bạn có thể tin tưởng Việt Uy Tín sẽ đáp ứng tất cả các nhu cầu dịch thuật và công chứng của bạn.
  • Độ tin cậy – Chúng tôi không bao giờ trễ hạn bàn giao tài liệu và có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng khẩn cấp, lấy ngay trong ngày.

Việt Uy Tín cung cấp các bản dịch tài liệu được công chứng, được thực hiện bởi những dịch giả có chứng nhận trình độ chuyên môn, cho hàng ngàn khách hàng trên khắp nước Việt Nam mỗi năm. Vì vậy, nếu có mong muốn công chứng tài liệu đã qua dịch thuật, hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất.

VỀ CHÚNG TÔI

Việt Uy Tín là công ty dịch thuật lớn và chuyên nghiệp tại Việt Nam.

Năng lực dịch thuật hơn 58 thứ tiếng và đa đa dạng chuyên ngành khác nhau.

DMCA.com Protection Status

TRỤ SỞ

  Địa chỉ: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, P.9, Q.Phú Nhuận, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

  Địa chỉ: P. 608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, P. Khâm Thiên, Q. Đống Đa, Hà Nội

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

VĂN PHÒNG QUẬN 3

  Địa chỉ: 357 Hai Bà Trưng, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline: 0917 671 239 - 0948 748 368

  Email: cs@vietuytin.vn

 

VĂN PHÒNG ĐẮK LẮK

  Địa chỉ: 55 Lý Thái Tổ, P.Tân Lợi, TP.Buôn Ma Thuột

  Điện thoại: 1900 633 303

  Hotline/Zalo/Viber: 0941 37 88 33

  Email: cs@vietuytin.vn

Search

Back To Top