Dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật chất lượng cao
Ngày nay, với sự phát triển kinh tế nhanh chóng, việc giao tiếp, giao dịch, đàm phán giữa quốc gia - quốc gia; hoặc trong kinh doanh quốc tế,... trở nên vô cùng quan trọng và cần độ chính xác cao. Tất cả đều nhờ vào vị trí truyền tải thông tin từ bộ phận phiên dịch. Nhật Bản đang là đối tác chiến lược hàng đầu của nước ta. Vì vậy mà nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật của các doanh nghiệp trở nên cần thiết hơn bao giờ hết.
Phiên dịch tiếng Nhật chất lượng hàng đầu Việt Nam
Phiên dịch là gì?
Còn được biết đến với tên gọi “Dịch thuật bằng lời nói". Đây chính xác là việc truyền tải thông tin, nội dung từ một ngôn ngữ này sang một hoặc những ngôn ngữ khác. Rào cản ngăn cách sự kết nối giữa các quốc gia với nhau không phải chỉ ở đường biên giới; mà nó nằm ở ngôn ngữ. Và phiên dịch là cầu nối giải quyết rào cản này.
Phiên dịch tiếng Nhật được hiểu là người dịch sẽ chuyển câu nói của người đang phát biểu từ ngôn ngữ gốc sang một hoặc nhiều ngôn ngữ khác bằng lời nói. Ở đây có thể là Việt – Nhật, Nhật – Việt, Anh – Nhật,…
Quy trình phiên dịch tiếng Nhật
Sẽ có những quy trình xử lý phiên dịch riêng theo từng đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch. Nhưng nhìn chung, sẽ có các bước cơ bản sau:
Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu phiên dịch từ phía khách hàng
Sau đó, xác định cấp độ phiên dịch, mục đích phiên dịch và tư vấn để lựa chọn phiên dịch viên tiếng Nhật tốt nhất, báo giá cho khách hàng.
Để đảm bảo chất lượng buổi phiên dịch tốt nhất cần có buổi thảo luận giữa phiên dịch viên và khách hàng để hiểu đúng yêu cầu của khách hàng, nội dung công việc và trình độ của phiên dịch, có thể gửi kèm tài liệu cho phiên dịch viên tham khảo trước.
Bước 2: Lựa chọn phiên dịch viên tiếng Nhật theo cấp độ
Tùy vào yêu cầu của từng khách hàng để lựa chọn phiên dịch viên theo đúng yêu cầu, đảm bảo chất lượng công việc và tiết kiệm chi phí.
Bước 3: Kiểm tra trình độ phiên dịch viên tiếng Nhật
Để đảm bảo yêu cầu công việc, quý khách sẽ được tự lựa chọn phiên dịch tiếng Nhật qua CV. Hoặc để kiểm tra chất lượng phiên dịch viên, khách hàng có thể phỏng vấn qua điện thoại hay hẹn gặp trực tiếp.
Bước 4: Thực hiện buổi phiên dịch tiếng Nhật
Thông báo cho phiên dịch viên biết thời gian, địa điểm để họ đến sớm trước 15 phút chuẩn bị và nhận tài liệu nếu có hoặc lưu ý từ phía khách hàng.
Bước 5: Check chất lượng buổi phiên dịch
Sau khi hoàn thành buổi phiên dịch, nhân viên chăm sóc khách hàng của Việt Uy Tín sẽ gọi điện đến khách hàng đề kiểm tra chất lượng buổi dịch, đánh giá của khách hàng, xử lý các phản hồi( nếu có) để từ đó rút kinh nghiệm cho các dự án trong tương lai.
Các loại hình phiên dịch tiếng Nhật
Thông thường, phiên dịch được chia thành 3 loại hình chính dựa theo hình thức tiến hành:
Phiên dịch song song (simultaneous interpreting)
Còn được gọi với những cái tên khác như: dịch đồng thời, dịch cabin. Đây là loại hình phiên dịch khó nhất trong tất cả các loại hình phiên dịch, đòi hỏi người phiên dịch cần có kỹ năng cao. Cụ thể, phiên dịch viên sẽ được ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói qua tai nghe; sau đó tiến hành dịch song song giữa ngôn ngữ gốc nghe được sang một ngôn ngữ khác qua thiết bị như micro để người nghe có thể hiểu được. Nói dễ hiểu hơn, người nói và người dịch sẽ nói đồng thời, người nghe sẽ tiếp nhận cùng lúc thông tin đó được gọi là dịch song song.
Hình thức này thường dùng trong những sự kiện có tính chất quan trọng; với sự tham gia của những nhân vật lớn cùng số lượng đông người tham gia. Cụ thể như các buổi hội thảo, đàm phán, sự kiện lớn từ cơ quan chính phủ, tập đoàn kinh doanh,... Như đã nói, vì người phiên dịch sẽ phát ra ngôn ngữ dịch đồng thời cùng lúc nghe được; do đó yêu cầu họ là những người thành thạo ngôn ngữ trình độ cao, có khả năng ứng biến nhanh nhẹn, thông minh,... Vì bạn thấy đấy, để yêu cầu về công việc, bối cảnh làm việc không cho phép bạn có thời gian suy nghĩ, lựa chọn câu cú để đợi ghép vào rồi mới dịch được.
Phiên dịch nối tiếp (consecutive interpreting)
Còn được gọi là dịch đuổi, phiên dịch nối tiếp diễn ra khi thông dịch viên sẽ chuyển sang ngôn ngữ đích những gì người nói đã nói trước đó 1-5 phút (thường là sau toàn bộ suy nghĩ hoặc cuối mỗi “đoạn văn" của người nói).
Hình thức dịch đuổi này được áp dụng cho các toà án với tư cách nhân chứng, trong các buổi trình diễn nghệ thuật, thuyết trình; hoặc dùng trong các cuộc họp kinh doanh quy mô nhỏ,…
Không kể đến những nhà phiên dịch lành nghề. Với những nhà phiên dịch nối tiếp, có một kỹ năng quan trọng họ nên luyện tập mỗi ngày: ghi chú. Để có thể lắng nghe người nói xong rồi dịch lại không dễ dàng gì nhớ hết trong một lần. Ghi chú nhanh sẽ giúp bạn dễ dàng trôi chảy hơn trong câu dịch của mình.
Địa điểm cung cấp phiên dịch tiếng Nhật tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh
Phiên dịch tiếng Nhật ra đời giải quyết rào cản về ngôn ngữ giữa thời đại hội nhập quốc tế của Việt Nam; đặc biệt khi mà tại nước ta, các công ty Nhật xuất hiện ngày một nhiều. Vậy đâu các địa điểm cung cấp phiên dịch tiếng Nhật uy tín tại Việt Nam?
Công ty phiên dịch Việt Uy Tín
Công ty phiên dịch Việt Uy Tín là đơn vị có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành, công ty đã triển khai nhiều dự án đa ngành như kỹ thuật, kinh tế, quản trị kinh doanh, tài chính ngân hàng,…. Trong suốt quá trình hoạt động, họ tự hào khẳng định vị thế với tỷ lệ 100% khách hàng đã sử dụng dịch vụ của mình và phản hồi hài lòng.
Việt Uy Tín là công ty chất lượng hàng đầu trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Nhật
Việt Uy Tín luôn nhận được các phản hồi đánh giá cao về chất lược học thuật và dịch vụ; Việt Uy Tín cũng tự tin là một trong những đơn vị phiên dịch chất lượng hàng đầu Việt Nam. Với lý tưởng luôn lấy khách hàng làm trọng tâm, và hạt nhân là sự thấu hiểu của khách hàng. Trong mọi lúc mọi nơi, các thành viên trong công ty luôn phấn đấu không ngừng nhắm hướng đến niềm tin và sự hài lòng từ khách hàng:
- Sở hữu đội ngũ hơn 120 phiên dịch viên chính thức, cùng hơn 1.000 cộng tác viên ngoài đều là những dịch giả nhiều năm kinh nghiệm
- Khả năng phiên dịch tiếng Nhật sang hơn 50 thứ tiếng
- Cam kết mang đến chất lượng tốt nhất cho khách: Đúng - Đủ - Kịp thời
- Bảo mật tuyệt đối thông tin của khách hàng.
Việt Uy Tín cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật tại Thành phố Hồ Chí Minh, Hà Nội và cả tỉnh thành lân cận 2 thành phố lớn này. Địa chỉ cụ thể của chúng tôi như sau:
Hệ thống Dịch thuật – Visa Việt Uy Tín
Trụ sở Hồ Chí Minh: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, P.9, Q.Phú Nhuận, TP.HCM.
Khu vực Hà Nội: P. 608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, P. Khâm Thiên, Q. Đống Đa, Hà Nội.
Tổng đài: 1900 633 303
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Hotline: 0917 671 239
Vì sao nên lựa chọn Việt Uy Tín?
Với những ưu điểm nêu rõ lý do vì sao nên chọn Việt Uy Tín để sử dụng dịch vụ - như đúng cái tên mà công ty khẳng định.
Đội ngũ phiên dịch tiếng Nhật hùng hậu và chất lượng cao
Tại Việt Uy Tín có đội ngũ phiên dịch viên tiếng Nhật đông đảo với 30 nhân viên chính thức, cùng hơn 1.000 cộng tác viên đều là những phiên dịch viên nhiều năm kinh nghiệm. Quý khách thắc mắc tại sao cộng tác viên lại đông như vậy và họ có chất lượng không? Đây là điều có thể hoàn toàn yên tâm bởi ngoài số lượng nhân viên chính thức luôn túc trực tại công ty thì cộng tác viên cũng được Việt Uy Tín lựa chọn rất kỹ lưỡng từ kiến thức, kinh nghiệm cho đến nhân phẩm. Rất nhiều trong số họ đang làm việc tại các tập đoàn nổi tiếng nước ngoài với kiến thức chuyên môn phong phú sẽ giúp cho buổi phiên dịch tiếng Nhật diễn ra suôn sẻ và chuyên nghiệp. Điều này đảm bảo thực hiện dự án của bất cứ khách hàng nào đến với công ty đều được phục vụ một cách nhanh chóng và tốt nhất.
Sự chuyên nghiệp của nhân sự tại Việt Uy Tín luôn là niềm tự hào của chúng tôi
Một điểm đặc biệt mà hiếm công ty khác nào có đó là, mỗi nhân viên chỉ làm đúng chuyên ngành bản thân để đảm bảo tốt nhất kiến thức chuyên ngành chất lượng cao nhất.
Việt Uy Tín cam kết chất lượng với khách hàng
Việt Uy Tín được thành lập vào năm 2012, với kinh nghiệm 10 năm trong lĩnh vực phiên dịch, chúng tôi luôn được đánh giá cao về uy tín và sự chuyên nghiệp. Do đó, Việt Uy Tín luôn cam kết chất lượng tốt nhất cho khách hàng, với nhiều ưu điểm nổi bật như sau:
- Mỗi một chuyên ngành đều hội tụ người dịch tốt nhất
- Xây dựng quy trình làm việc chuyên nghiệp được kiểm soát nghiêm ngặt, đảm bảo công việc luôn được tiến hành thuận lợi và chính xác
- Luôn đảm bảo đúng chính xác thời gian phiên dịch tiếng Nhật cho khách hàng
- Chất lượng phiên dịch luôn là tốt nhất
- Giá cả phiên dịch hợp lý và cạnh tranh trong khi vẫn đảm bảo chất lượng cao nhất
- Không phát sinh thêm phí sau khi đã báo giá
Mong rằng những thông tin mà Việt Uy Tín chia sẻ trên đây đã nêu rõ về những vấn đề xung quanh phiên dịch tiếng Nhật. Lấy khách hàng và niềm tin từ họ làm trọng tâm, Việt Uy Tín luôn tin rằng mình chính là điểm đến uy tín như đúng cái tên mà chúng tôi đặt ra.